Teenage Mutant Ninja Turtles.1990.Blu-ray

개인 단위로 이루어졌던
작은 범죄들이

 

조직 단위의 범죄로
나타나고 있습니다

 

그리고 지금 너무도 활발하게
이루어지고 있습니다

 

범행은 활발하게
이루어지고 있지만...

 

증인은 나타나지
않고 있습니다

 

소매치기에서부터...

 

기물 파손
가택 침입까지...

 

점점 더 많아지는
시민들의 성난 목소리로...

 

경찰서의 전화기는
쉴 시간이 없습니다

 

이런 범죄의
급증으로 인해

 

도시는 계속해서
역병에 걸려가고 있습니다

 

상황은 호전될 기미 없이
계속해서 악화되고 있습니다

 

더 두려운 것은
이러한 범죄들이

 

이해할 수 없고 기묘한 상황에서
일어난다는 겁니다

 

모든 크기의 상품과
견본품들이...

 

스케이트보드에서부터
카세트 라디오까지 가리지 않고...

 

매대나 창고에서
사라지는 일들이...

 

순식간에 이루어지고 있습니다

 

이런!

 

피해당사자조차도 범행 당시에
거의 알아채지 못해서

 

피해사실을 모르다가
늦게서야 알아차린다고 합니다

 

경찰은 제대로된 증인조차
확보하지 못한 상태이며

 

몇 안되는 보고서마저...

 

어린애나 십대들로
용의자가 구성되었다고 합니다

 

하지만 이 범죄들의 소행이
누구에 의한 것이건

 

확실한 것은 이 범죄들이
모두 연관되어 있다는 것입니다

 

어서, 서둘러!

 

좋아

 

범인이 없는 범죄라니?

 

보이지 않는
범죄단체의 소행일까요?

 

누구에게 도움을
청해야 할까요?

 

불운하게도, 경찰은
이 범죄들에 대해서

보이지 않는 범죄의 물결이라

이름 붙이는 것 외에
할 수 있는 것이 없습니다

 

하지만 아마도 이 일에 의해서
가장 피해를 보고 있는 것은

 

시 당국일 것입니다

 

채널 3 목격자 뉴스의
에이프릴 오닐입니다

 

쉬엄쉬엄 해둬
에이프릴

 

이런 매력적인 걸
포기하라는 거야?

 

- 잘 있어
- 잘 가

 

타이밍이 안좋았어

 

그런 것 같네

 

- 저 여자의 가방을 뺏어
- 나한테서 떨어져!

 

- 지금 뭘 하려는...
- 보석을 뺏어

 

- 서둘러
- 돈과 시계는 뺏었어

 

어떻게 된 거지?
전부 다 본 줄 알았는데

 

준비완료

 

알았어, 이자식들아

 

이리 굴려
어떻게 이렇게 된 거야?

 

- 괜찮으세요?
- 네, 괜찮아요

 

이놈들 처리할 동안
쉬고 계세요

 

- 테드, 존 좀 도와줘
- 뭐 찾은 거 없어?

 

이런

 

제발, 싸우지는 말고

 

- 풀어줘요
- 차에 태워

 

제기랄

 

대단했어

 

- 최고로 멋졌어
- 끝내 줬다고!

 

그래, 남자, 여자 할 거 없이

 

떴다하면
온 동네가 시끌하지

 

그럼!

 

닌자 거북이

 

끝내주는군

 

당연하지!

 

보사 노바!

 

- 뭐?
- 응?

 

보사 노바?

 

- 쉐비 노바?
- 음

 

훌륭하지!

 

- 그래
- 좋았어

 

- 어서 가자, 배고파 죽겠아
- 이런...

 

말하자면 피자 대습격이군

 

나도 피자

 

애기들아

 

오, 이런

 

바로 그거야!

 

즐거운 밤이야

 

- 손 머리 위로
- 잘 했어!

 

믿기지 않을 만큼
끝내 줬어

 

망할!

 

좋아, 조용히 해

 

스플린터 사부님
드디어 첫 싸움은 해냈어요

 

적들 수가 많았지만
우리가 발차기로...

 

잘 싸웠습니다

 

- 모습을 드러냈느냐?
- 아뇨

 

그것에 실수가 있어서는 안된단다

 

동료들조차도
이해하지 못할테니

 

우리는 그림자 안에서
존재해야 한다

 

어쩔 수 없이
벗어나야 한다면

 

그 때는...

 

강력하게 몰아치고
사라지거라...

 

흔적조차도 없이 말이야

 

삼지창을
잃어버렸어요

 

- 그러면 포기하거라
- 다시 찾아올 수 있어요

 

라파엘, 그냥 두어라

 

얘들아!

 

너희들의 닌자 기술은
이미 거의 극에 달해있다

 

단 한 가지 중요한 것이
남아 있지만, 기다려야 한다

 

지하에서 사는 것이
어렵다는 것 알고 있다

 

테두리는 치즈를
잔뜩 넣어서 두껍게 해주시고요...

 

햄과 페퍼로니를 얹어 주세요

 

십대라서 하고 싶은 것도
이것 저것 관심도 있겠지만

 

닌자의 은신술을
갈고 닦는 걸

 

빼뜨려서는 안될 것이야

 

아뇨, 정어리는 빼주세요

 

정어리는 아예
빼달라는 말이에요

 

정어리 넣으면
가만히 두지 않을 거예요, 알았죠?

 

미켈란젤로!

 

그걸로 할게요
지금부터 시간 잽니다

 

아직도 어리구나...

 

하지만, 언젠가
나는 죽을 것이다

 

나의 가르침을
현명하게 사용하여라

 

오늘 밤에 있었던 일에 대해서

 

묵상하는 시간을 갖자꾸나

 

닌자술!

 

이것도 묵상이랑
비슷한 거예요

 

라파엘, 어디 가는 거야?

 

영화 보러

 

괜찮겠어?

 

그래

 

뭔가 좀 보여봐!

 

- 괜찮아?
- 응

 

좋은 밤이네

 

그러네

 

배달 예정 시간까지
30초 남았어

 

그래

 

오늘 사부님 말씀에 대해서
생각 좀 해봤어?

 

내 말은 만약에...

 

사부님이 돌아가시면
어떻게 할 거야?

 

시간 됐다, 3달러 깎였어

 

좋아

 

122번지 1/8호?

 

122번지 1/8호라
대단하군

 

122번지 1/8호라는 게
어디라는 거야?

 

지금 서 있잖아

 

아래로 밀어 넣어줘

 

내놔!

 

10달러 뿐이잖아
다해서 13달러라고!

 

2분 늦었거든?

 

제발, 어딘지 찾을 수가
없었단 말이야

 

이런 말 들은 적 없어?
용서는 하되...

 

피자 값은 다 주지 말아라

 

다시 번지를 외워야겠어
모든 곳에 배달을 했다고 생각했는데

 

진정한 가위손 등장입니다!

 

돌리고! 자르고!

 

흠 잡을 데 없는 칼질로
세 조각...

 

이런!

 

애들이란...

 

- 그런 농담이...
- 알고 있어

 

도대체 어디 있는 거야?

 

- 이봐!
- 이봐요!

 

- 돌아 와
- 거기 서!

 

뭐지?

 

이런

 

좀 전에 뭐였지?

 

모르겠어

 

조금 전의 행위는
범죄였어, 이 녀석들아

 

이건 그에 대한 벌칙이다

 

2분 동안은 베이고
2분 동안을 끌려다닐 거야

 

그리고 내가 제일 좋아하는
후려치기도...

 

2분 동안 있을 거야

 

폭력행위로 5분 동안
교체당하는 건 어때?

 

이봐, 머저리, 어디서
심판 나부랭이처럼 구는 거지?

 

네 할 일 끝났으면
내 할 일 하게 놔둬

 

이놈들은
쓴 맛을 봐야해

 

그놈들이 뭘 배울 수
있을 것 같지는 않은데?

 

너한테는 말이야

 

네가 먼저 배워야 할
것처럼 보이네

 

고통의 입문
선생님은 케이시 존스야

 

너랑 싸우고 싶지 않아

 

난 아닌데
미안해서 어쩌지?

 

호세 칸세코의 방망이인가?

 

- 이걸 돈 주고 산 건 아니라고 해줘
- 이런

 

여기까지다!

 

원 플러스 원일 때 샀지

 

- 너 정체가 뭐야?
- 뭐라고?

 

이런, 난 얼간이는 싫은데

 

특히 대머리에
초록 물감 칠한...

 

- 가면일 수도 있겠네
- 거기까지

 

다음 타자 등장

 

스트라이크 원!

 

헛 스윙이네?

 

- 이런!
- 홈런이다

 

라파엘 승리

 

1:0 입니다

 

어때?

 

한판 더 해
동글이

 

- 크리켓으로
- 크리켓?

 

크리켓은 아무도 이해 못해

 

크리켓을 이해하려면
미쳐버리고 말 거야

 

내가 가르쳐 주지

 

- 이런
- 봤어? 6득점이야

 

난 이만 갈게
반가웠어, 변태 양반

 

변태?

 

변태라니?

 

방금 뭐였어요?

 

큰 거북이가 트렌치 코트를
입고 있던 것 같았어요

 

라과디아 가시는 거 맞죠?

 

돌아와!

 

난 아직 볼일이 남았다고!

 

젠장!

 

라파엘

 

내 옆에 앉아 보거라

 

아침에 하면 안될까요?

 

지금 들어야 한다

 

내 스승인 요시님의
첫 번째 규칙은...

 

바른 생각을 하는 데
전념해야 한다는 것이었다

 

그래야만 대가로...

 

힘과 지식 그리고 평화를
얻을 수 있다고 하셨지

 

라파엘, 너의 화를
다스리려 노력해왔지만...

 

아직도 많은 것이 남아 있구나

 

화가 마음 속에 쌓이게 되면

 

이길 수가 없는
적으로 돌변한단다

 

너는 그런 적을
홀로 맞서기로 결정한...

 

네 형제들 중에서도
독특한 존재란다

 

맞서게 되는 때가 되면
절대로 잊지 말거라

 

나도 잊지 말고

 

내가 여기 있단다
아들아

 

에이프릴, 어젯밤에
전화할 수 있었잖아

 

쿼크도 있었고, 최고의 리포터가
그런 일을 당한 걸 내가 알고는 있어야지

 

찰스, 노상강도 당하지 않았어요

 

당신이 이럴 줄은
벌써 알고 있었지요

 

앞으로는 안전요원이
매일 밤 당신의...

 

고물차까지 바래다 줄 거야

 

- 알겠습니다
- 장난하는 거 아냐, 에이프릴

 

대니, 학교는 어때?

 

- 좋아요
- 아주 좋군

 

너무 좋아서 매일 아침마다
학교에 데려다 줘야 하니...

 

그렇게 좋다고
하는 거야

 

봤어?

 

나를 무시하고 싶을 땐
저렇게 행동하지

 

귀에 저런 걸 넣고

 

어디서 저런 걸
구했는지 궁금하군

 

찰스 씨, 그냥 좀 놔둬요

 

에이프릴, 뭐가 어떻게
돌아가는 거야?

 

이런 건 처음이야

 

도시가 무너져 내릴 것 같아

 

대낮에도 돌아다니질 못하겠어

 

제가 한 마디 해줄까요?

 

리틀 도쿄라는 데서 들은 건데...

 

경찰서장이 오늘 오후에
입장을 발표할 거래요

 

진정하라고, 알겠어?

 

그는 이미 시장을 이용해서
내 목을 조르고 있어

 

우리는 현재 배치 전환 계획을
통해 인원을 운용하고 있습니다

 

그것을 대응 시간을
최소화할 것이며

 

정보망 분산 제도를 통해

 

경찰 병력 간의 협력을
극대화할 것입니다

 

서장님, 잘 이해가 가지 않는데...

 

다시 한 번
설명해주실 수 있나요?

 

영어를 써서요

 

오닐 양, 모든 것이
잘 통제되고 있다고 한 겁니다

 

- 그래서 범죄율이 치솟는 거군요
- 얘들아, 이것 봐

 

- 그 여자야
- 그런 말이 아닙니다, 오닐 양

 

만약 좀 더 물으실 것이 있으면
저쪽에 많은...

 

- 난 사랑에 빠졌어
- 더 풋이라는 조직이

 

이 일에 연관되어있다는
사실은 알고 계신가요?

 

그런 이름의 조직과 연결되었다는
증거는 어디에도 없습니다

 

그들의 존재를
부정하시는 건가요?

 

부정하려는 게
아닙니다

 

또 오닐 양의 생각을
제 생각인 것마냥 이야기하시네요

 

- 여자를 찾아
- 가끔은 누군가 그래야 하거든요

 

- 죽여버려
- 오닐 양

 

- 저 여자 괜찮은데?
- 적당히 해 둬

 

- 네가 할 소리야?
- 저 여자는 여우야

 

날씨를 보시겠습니다
이 부근의 경우는...

 

오닐 양, 들어오세요

 

시간 재고 있어!

 

얼마나 더 조롱거리가 되어야
만족하실 건가요?

 

더 풋에 대해
알고 계신 것 같은데...

 

아무 대처도 하지
않는 것 같으시네요

 

몇 안 되는 이민자들에게

 

일본에서나 있었을 거라고
기억될 법한 일로

 

경찰 병력을 낭비해야
한다고 생각하는군요

 

다른 건 없나요?

 

제 일에 훈수를
두려고 하는 건가요?

 

107초, 신기록이네요!

 

대단하군

 

대단해

 

계속 기다리고
있었습니다, 오닐 양

 

뭘?

 

내가 또 돈을
안 낸 것이 있었나?

 

당신의 입이 당신에게
화를 불러올 거야, 오닐 양

 

메시지를 전하러 왔따

 

입 다물어

 

그래, 그거야!

 

제정신이야?

 

그래, 나 미쳤다!
알았어?

 

미치광이라고
알았어?

 

도대체 왜?

 

왜냐고?
나도 모르겠어

 

실내를 새로 꾸미려고 그랬나보지

 

쿠션 몇 개나
뉴스 리포터 같은 걸로

 

- 어때?
- 이런

 

라파엘, 무엇을 하고 있는 게냐?

 

어떤 놈들에게 당하고 있어서
데려올 수 밖에 없었어요

 

뉴스에 나오는 여자예요

 

데리고 있어도 돼요?

 

- 물 좀 가져와, 찬 수건과 베개도
- 알겠습니다

 

안녕

 

오, 주님! 오, 주님!
나 죽은 거야!

 

- 죽은 거죠? 그렇죠?
- 괜찮아요

 

아냐, 꿈꾸는 중일 거야
꿈 속이어야 한다고

 

검정색 잠옷 입은
놈들이 날 덮쳤고

 

저 쥐는...

 

주차장에서 본 거고

 

- 그리고 저것들은...
- 뭐지?

 

어디서 나타난 건지 모르겠어

 

가만히 앉아 있으면
좀 진정이 될 것이오

 

우리가 어디서 왔는지
알려 드리죠

 

말까지 하네

 

굉장히 단순한 일입니다
오닐 양

 

이름까지 알아

 

완벽하네

 

15년 전에...

 

해리슨 포드는 왜
한 번도 안 나오는 거지?

 

지난 15년 동안
우린 여기서 살았소

 

그 전에는 난 요시 스승님의
애완동물이었소

 

그분의 움직임을
따라하면서...

 

닌자의 비밀 기술을
배우게 되었지

 

우리가 뉴욕으로
오게 되었을 때...

 

처음으로 집이 없는
내 자신을 발견했고...

 

하수구를 떠돌면서
먹을 것을 찾아 다녔지

 

그러던 어느 날...

 

깨진 유리병에서

 

네 마리의 아기 거북이를 발견했지

 

- 그게 우리야
- 조용히 있어

 

거북이들은
깨진 용기에서 흘러나온

 

우즈라는 이상한 물질을
헤엄쳐 다니고 있었어

 

오래된 커피 캔 안에
보금자리를 마련해 준 뒤에

 

다음 날 아침이 되어 일어났을 때
깜짝 놀랄 수 밖에 없었지

 

두 배로 커져 있었으니까

 

나도 성장하기 시작했지
지능이 특히 발달했고

 

거북이들의
지능에도 놀랄 수 밖에 없었지

 

하지만 더 놀라운 일은
그 뒤에 있었어

 

한 마리가 말을 하기
시작한 거야

 

피자

 

더 많은 단어를 말할 수 있게 되고

 

나는 그 애들을
훈련하기 시작했지

 

스승님께 배운 것들을
아이들에게 가르쳤어

 

타고났어
타고났어

 

모두에게 이름을 붙여 주었어

 

레오나르도

 

- 미켈란젤로
- 저예요

 

도나텔로

 

그리고 라파엘

 

제가 꿈꾸고 있는 거 아니죠?

 

유감스럽게도 아니라오

 

어디인지 확실히
알고 있는 거지?

 

11번가의 블리거인가?

 

아니, 아직 9번가야

 

- 그래?
- 냄새가

 

그래

 

너희들 모두 초대하고 싶지만

 

냉동피자 말고
냉장고에 있는 게 없어서

 

어서 가자!

 

마법의 단어를 말했군

 

- 피자를 먹는다고?
- 누구나 먹는 거 아냐?

 

그렇긴 하지만...

 

알았어

 

피자라고 한 거야?

 

- 너는 골동품 가게에 사는 거야?
- 그래

 

피자다

 

아니, 그 위층이야

 

피자에 뭘 얹는 걸 좋아해?

 

평범해

 

파리나 벌레 같은 거

 

농담이야

 

아폴로와 이제
싸우기로 되어있는데요

 

싸우지 않아도 되겠죠?
어떻게 생각해요?

 

애드리안

 

나 또 있어!

 

- 정말 끝내주는데
- 코그니 성대모사는 하지 마

 

쥐새끼 같은 놈

 

네가 내 형제를 죽였지

 

쥐새끼 같은 놈

 

사부님께서 좋아하시겠다

 

뭐라고?

 

- 농담이야
- 그래?

 

더 이야기하는 것도 좋지만
이제 가봐야겠다

 

사부님께서 걱정하실 거야

 

뭐라고 해야 할지 모르겠지만

 

- 또 볼 수 있을까?
- 잘 모르겠어

 

얼마나 빨리 피자를
모아두느냐에 달렸지

 

- 그럴게
- 다음에 봐

 

- 잘 가
- 다음에 봐

 

확실히 그녀는
우리를 좋아하는 것 같아

 

내 덕분이지

 

- 그러고 싶은 거겠지
- 잠깐

 

스플린터 사부님!

 

왜 그래?

 

사부님이...

 

- 여보세요
- 여보쇼

 

- 찰스 페닝턴 씨인가요?
- 네, 그런데요

 

대니라는
아드님이 있나요?

 

누구세요?

 

- 나야, 찰스
- 내 직장 상사야

 

얘들아

 

숨은 거야?

 

찰스
무슨 일이에요?

 

에이프릴

 

들어 봐

 

이번 사건에
열심인 건 알겠는데

 

잠시 좀 쉬는 건 어때?

 

다른 사람이
맡는 편이 좋겠어

 

잠시 뿐이야
알겠지?

 

무슨 이야기를 하는 거예요?
내가 찾아낸 거라고요

 

당신 꼴을 봐
완전히 지쳤잖아

 

잠을 설쳐서 그래요

 

누군가 당신 대신
할 사람이 있을 거야

 

찰스, 이상하네요

 

무슨 일이죠?

 

그런 거 없어!

 

그냥 도움이 필요해
보여서 그런 거야

 

필요 없어요

 

- 수건 좀 주실래요?
- 어디 있는데?

 

- 아니에요
- 뭐가?

 

욕조를 보여주는 것이
좀 그래서 그랬어요

 

그냥 나가요

 

출근할 준비해야 해요

 

다시 생각해 보는 건 어때?

 

대니야, 아버지 좀
진정하시라고 말 좀 해줄래?

 

저도 그랬으면 좋겠어요

 

오늘은 아무 일도
벌이지 마

 

아슬아슬했어

 

카페인이 없는 걸로
바꾸는 게 좋겠어, 에이프릴

 

이해가 안되는구나, 대니

 

돈이 부족한 것도 아닌데
왜 도둑질을 한 거니?

 

왜?

 

- 모르겠어요
- 모르겠다고?

 

카 스테레오로
뭘 하려고 했던 거야?

 

그것도 모르려나?

 

- 죄송해요
- 죄송?

 

방과 후에 남아있을 만큼은
미안하지 않겠지

 

대니, 젠장!

 

대니, 돌아와

 

잘하고 있어?

 

둘러 봐
원하는 건 다 있을 거야

 

하고 싶은 게 있으면...

 

하면 되는 거야
내가 무슨 말 하는지 알겠지?

 

담배 좀 있어?

 

보통 아니면 멘솔?

 

다 따서 울려버려

 

- 풀하우스!
- 뭐야!

 

가서 놀아

 

좋았어!

 

어떤 것 같아?

 

너!

 

좋아!

 

적에게서 절대로
시선을 떼지 말도록

 

알겠습니다
타츠 사부님

 

좋아

 

그래, 나도

 

슈레더 님

 

오늘 네가 얻은 명예는
돈으로는 살 수 없는 것이다

 

자랑스럽구나

 

노력하고, 훈련하고
충성을 다한 사람만이

 

용 두건을 쓸
자격이 있다

 

여기 있는 너희들은
사회에서 버림 받았다

 

이제 너희 모두는
가족이다

 

내가 너희들의 아버지다

 

너희들 모두 더 풋의
조직원이 되길 바란다

 

새로운 적이 있다

 

우리의 일을 방해하는
이상한 놈들

 

나의 눈과 귀가 되어
그들을 찾아다오

 

우리 모두 하나가 되어 그들을...

 

벌할 것이다

 

그...

 

거북이 놈들을...

 

슈레더 님

 

들으면 들을수록

 

평범한 강도들과는
다르게 다가오는군요

 

- 맞아요, 준
- 그녀는 좋은 리포터야

 

- 그녀는 내 거야
- 더 풋이라고 알려진...

 

더 풋이라고요?

 

동네 마사지 센터처럼
들리겠지만...

 

일본인 이민자분들에게
며칠 동안 취재를 한 결과

 

지금 일어나고 있는
범죄들이 전에 일본에서 있었던

 

닌자 도둑 비밀 결사를

 

연상 시키게 한다고 합니다

 

경찰의 수사는
이루어지고 있나요?

 

제가 몇 번이나
언급을 했지만

 

서장님은 여전히
사건의 연관성에 대해

 

강한 의구심만을
품고 있습니다

 

- 그렇군요, 혹시나 다른 사람이...
- 오, 맙소사!

 

경찰서장님께
연락이 왔습니다

 

지역 경찰이나
저희에게 연락을...

 

페닝턴, 이야기랑
다르지 않소!

 

어떻게 그 상황에서 빠져나왔는지
말씀해 주시지 않았네요

 

정말 놀랍게도

 

거기 있던 시민께서
저를 구해주셨어요

 

뉴욕에 사는 사람들이
원래 친절하잖아요

 

이 기회를 통해
진심으로

 

감사하다는 말을
전하고 싶네요

 

만약 이걸 보고 계신다면
라파엘 씨, 감사했습니다

 

닭살!

 

쟤 표정 좀 봐!

 

볼이 빨개지고 있는 것 같은데?

 

아니야!

 

확실히 빨개지고 있어

 

아닐 수도 있고

 

이제 어떻게 해?

 

- 뭘 어쩌긴 어째?
- 사부님은 어딘가 계실 거야

 

그건 나도 알고 있어

 

- 싸울까?
- 싸우자

 

- 부엌에서?
- 부엌에서!

 

- 그래
- 어떻게 할 거냐고!

 

우리가 할 수 있는 게 뭔데?

 

그놈들하고 관련이 있는 건
에이프릴 뿐이야

 

에이프릴이 알아낼 때까지
기다리는 수 밖에...

 

위대한 대장이라면서
고작 한다는 말이 그거야?

 

엉덩이 딱 붙이고 앉아서
기다리자는 거?

 

난 내가 위대한 대장이라고
한 적 없어

 

행동은 그렇게 하잖아

 

그래? 네가 얼간이처럼
구는 건 알고 있어?

 

네가 그런다고
도움 될 게 하나도 없어

 

내가 그렇게 맘에 안 들면
여기서 나가겠어

 

- 그래 줄래?
- 그럴 거야

 

- 멋지네
- 그래, 멋지다

 

너 같은 건
필요 없어

 

감자칩 줄까?

 

잘 먹을게

 

젠장!

 

가!

 

좀 움직여 봐!

 

명치에 한 방 날려버려

 

- 이게 믿겨져?
- 응?

 

어서
그러고 있지 말고...

 

너, 토끼 자식을 닌자 발차기로
날려버리든지 하란 말이야

 

이봐!

 

- 에이프릴, 멋있었어!
- 고마워, 미켈란젤로

 

내 이름을 불러줬어

 

뭐 들은 거 없어?

 

아직

 

5시랑 6시에 인터뷰
재방송이 있어

 

새로운 정보가 입수될 때까지는
기다리고 있어야 해

 

방송국에 제보가 들어오면
즉시 연락을 달라고 해놨어

 

누가 연락을 하더라도 말이야

 

고마워, 에이프릴

 

정말 고맙게
생각하고 있어

 

신경 쓰지 마

 

라파엘은 어디 있어?

 

골동품점 구경이라도
시켜주려고 했는데

 

- 찾으러 갈래?
- 아니

 

- 화가 좀 삭으면 돌아올 거야
- 그래

 

닌자 교본을
조금 본 것 같네

 

어서, 덤벼 봐
덤벼!

 

내 말은

 

어떻게 날 상대로
이길 생각을 할 수가 있지?

 

할 수가 있었네
할 수가 있었어

 

아빠를 위해서
하루에 일정시간만 열고 있어

 

고물을 모으는 걸
좋아하셨거든

 

아버지가 그립다는 이유로

 

이런 데 돈을 쓰고 있는 게
참 어리석은 것 같아

 

아냐, 그렇지 않아

 

준비됐어?

 

- 모든 게 다 있네
- 그럴 거야

 

라파엘 나간지
한참 지나지 않았어?

 

걔는 항상 그래
그걸 좋아하거든

 

확실해?

 

걱정 마
금방 올 거야

 

라파엘!

 

괜찮아?

 

- 겨우 숨은 붙어 있네
- 이런

 

- 이놈들은 뭐야?
- 이런

 

보험 직원만 끈질긴 줄 알았는데

 

쌍절곤을 쓰잖아?

 

뭐지?

 

연습 좀 해야겠네

 

받아라!

 

얘네가 사부님의
행방을 알 것 같으니까

 

전부 기절시키지는 마

 

문제 없어, 레오나르도

 

잡았다

 

도나텔로
운명의 수레바퀴야

 

어서 무기 가져와!

 

게임쇼를 별로
좋아하지 않는 것 같네

 

난 누구나 좋아하는 줄 알았는데

 

캘리포니아 롤!

 

멍청아

 

- 또 빗나갔지
- 나무꾼이 아니라 다행이네

 

농담 아니야

 

숲 속에서 안전한 곳은
나무뿐일걸?

 

얘들아, 이런 말
할 때인지는 모르겠는데

 

쟤들 친구들이
더 내려올 거야

 

무너졌네

 

이런, 안 돼

 

이봐! 이봐!

 

라파엘이 정말
간절한 순간이네

 

또 뭐야?

 

내 녹색 친구들하고
뭘 하고 있는 거지?

 

이건 또 누구신가?

 

쟤는 또 뭐야?

 

스테로이드에 취한
하키 선수인가?

 

공격해!

 

서둘러
여기서 나가야 해

 

도와줘!
여기에 지하실로 가는 문이 있어

 

덤벼, 이 좀도둑 자식들아!

 

어서!

 

벗어나야 해

 

먼저 가!
이놈들은 내가 처리할게

 

- 안가?
- 내가 뒤를 맡을게

 

좋은 생각이야!

 

에이프릴입니다

 

- 삐 소리 후에 메시지를 남겨주세요
- 뭐라고?

 

에이프릴, 나 찰스인데

 

유감이지만
할 게 이 말 뿐이네

 

넌 해고됐어
에이프릴

 

미안해
이 일로 충격 받을 거 알고 있어

 

- 다시 한 번 말해야겠군, 척
- 서둘러

 

얘들아, 안녕
난 갈게

 

닌자들, 철수!

 

그 자식들은 뭐지?

 

어디서 싸우는 걸 배운 거야?

 

대답해

 

아니면 죽을 때까지
매달아 놓겠다

 

타츠 님
제발 그만하세요

 

제발, 안 돼요

 

신쇼

 

괜찮을 거야

 

아직 어린데
왜 얼굴에 근심을 가득 품고 있느냐?

 

말할 수 있네요

 

그래, 그리고 들을 수도 있지

 

내면의 고민을 다스리려면

 

말을 들을 수 있어야 하지

 

난 들어 줄 준비가 되었으니

 

- 원한다면...
- 아니, 전 괜찮아요

 

이름이 어떻게 되느냐?

 

대니요

 

여기 말고 갈 곳이 없는 게냐?

 

부모도 없고?

 

아빠는 저한테 관심도 없어요

 

사실이 아닌 것 같구나

 

왜요?

 

모든 아버지는
자식을 사랑하는 법이란다

 

- 라파엘은 어때?
- 좋지는 않아

 

여기 '분노의 포도'
촬영 장소 아니야?

 

아주 재미있네

 

여기 와 본지
몇 년은 되었네

 

고칠 수 있겠어?

 

대답이 필요해?

 

자동차 엔진에
엄청난 크기의 균열이 생겼어

 

대단하네

 

좀 걸어야 할 것 같아

 

뭘 하려고?

 

여기에서 가장 가까운 집이
4마일 정도 거리에 있어

 

전화를 빌려서
상사에게 이야기를 해야겠어

 

찰스 말하는 거야?

 

어떻게 알았어?

 

우리가 빠져나오기 전에
메세지 남겼더라고

 

뭐라고 했는데?

 

8마일 걸을 수고를
덜어서 좋겠네

 

해고당했어

 

내가?

 

- 좋겠다고?
- 응

 

어떻게 그럴 수가 있어?
너는 세심함이라는 게 없어?

 

- 좋게 생각하라고 말한 거야
- 너는 엄청나게 큰 말실수를 한 거야

 

뉴스 아가씨, 내가 없었으면
지금 여기도 못 왔을 거야

 

그래서 뭐 어쩌라고?
감사 인사라도 듣고 싶어?

 

아니, 오히려 내가 네게
감사를 표해야겠는데?

 

- 그래! 고마워!
- 아니! 내가 더 고맙다!

 

- 천만에
- 나도야!

 

야반도주라도 할 것 같네

 

농장으로 돌아오니
기분이 이상하다

 

오랜 시간이 흘렀는데도
아직 내 집 같은 기분이다

 

나의 놀라운 새 친구들은
첫 패배를 맛보았다

 

게다가 더 안 좋은 것은

 

사부님을 찾을 기회조차도
같이 잃었다는 점이다

 

난 그 기분이 어떤 것인지
누구보다 잘 알고 있다

 

혼란을 받아들이는 법은
모두가 다르다

 

도나텔로는 누구에게
이야기를 하는 편이고

 

어림없지, 멍청아

 

교수님과 마리 앤은
행복하게 살았답니다

 

말도 안 되는 소리 마
허풍쟁이야

 

길리건이 걔의 첫사랑이었어

 

그들이 결혼을 했다면
애가 여섯은 될 거야

 

걔는 쪼다였어, 멍청아

 

쪼다는 너였겠지
입냄새쟁이야

대머리 주제에

 

입은 튀어나와가지고!

 

시동 한번 걸어 봐
잘 연결되었는지 봐야겠어, 곰팽아

 

알았어, 그런데 어디까지 했지?

 

곰팽이까지 했어

 

간다
도마뱀 면상아

 

준비됐어
무뇌아야

 

잘 고쳤네

 

레오나르도는 라파엘의 곁에서
떠나지 않고 간호하고 있다

 

괜찮아질 거야

 

그리고 케이시 존스는

 

뇌의 성장이
아홉 살에서 멈춘 것 같다

 

고집만 세지 않았어도
귀여웠을 텐데

 

도나텔로!

 

다른 애들하고 나갔어

 

운동하고 있는 것 같던데

 

뭘 같이 하고 있는데
뭔지 모르겠어

 

도와줄 거 있어?

 

나는 '만능 다 고쳐 맨'이라고

 

좋아

 

- 가자
- 앞장서시죠, 아가씨

 

- 아가씨?
- 아기라고 할까?

 

자기?

 

아, 공주님!

 

힌트를 주는 건 어때?
난 모르겠어

 

난 괜찮아

 

- 내가 알아서 할게
- 하고 싶은 대로

 

나중에 도와달라고
칭얼대지 마

 

너한테는 절대로
그런 말 안 할테니 걱정 마

 

만약 세상에
너뿐이라고 해도 말이야

 

아주 좋군

 

- 저기
- 뭐?

 

라파엘

 

일어났네
몸은 어때?

 

뭘 좀 먹었으면 좋겠는데
먹을 것 좀 있어?

 

얘들아! 얘들아!
깨어났어

 

먹을 것 좀 달라는데?

 

먹을 것 좀 가져와

 

괜찮아질 거야, 라파엘

 

괜찮아질 거야

 

그래, 그래
알았어, 레오나르도

 

그만 좀 해 둬, 알았지?

 

라파엘, 들어 봐

 

내가 전에 했던 말...

 

너도 알지?

 

네가 필요 없다고 했던 거

 

레오나르도

 

하지 마

 

너무 그리웠어

 

사진이라도 찍어놔야겠군

 

닌자 거북이는 다시
4인조가 되었지만

 

아직 완전하지는 않다

 

의문은 아직 남아 있고

 

감히 떠올리지도 못하는

 

...가장 큰 두려움이 있다

 

스플린터 사부님!

 

슈레더 님의 제국은
번창할 것입니다

 

- 안 돼, 그건 스테레오야
- 쥐에게서 뭔가 얻어낸 게 있나?

 

전혀요

 

입을 열지 않습니다

 

거북이가 있는 곳을
알려준 아이는?

 

아직도 안 보입니다

 

이해를 못 하겠습니다

 

왜 거북이들을 그렇게
거슬려 하시는 거죠?

 

꽤나 오랫동안
나타나지도 않았습니다

 

네가 설명했던
그들의 싸움법이

 

어딘지 낯익어

 

마치

 

과거에서 온 것처럼

 

- 연고 줄까?
- 아니...

 

얘들아

 

이런

 

장난꾸러기, 미켈란젤로

 

레오나르도!

 

사부님!

 

러시안 소설이며
등장인물이 500명에 이르는...

 

나폴레옹 전쟁을
배경으로 한 것은?

 

'전쟁과 평화'

 

살아계셔

 

- 야!
- 고마워, 까불이

 

사부님께서 살아계신다고

 

알고 있어, 레오나르도
당연한 거야

 

우리도 그렇게 생각하고 있어

 

정말이야

 

- 보여줄게
- 뭐?

 

레오나르도

 

아무 생각도 없이
우리를 여기까지 데려온 거면

 

걱정 마
내가 다 준비했거든

 

그것 좀 치워

 

모두들 눈 감고
집중해

 

아주 열심히 집중해

 

내 아들들아
자랑스럽구나

 

오늘 밤, 너희들은
진정으로 위대한

 

닌자가 되기 위해
알아야 할 사실이 있다

 

궁극의 깨달음은
몸이 아니라

 

정신으로 이루는 것이다

 

너희들의 마음이 일치하지 않으면
아무것도 이룰 수 없을 것이다

 

서로를 의지하거라

 

서로를 의지해야 한다

 

항상 기억하거라
너희 넷을 뭉치는 진정한 힘은

 

오늘 나를 있게 한
그것과 같은 것이다

 

그리고 이 말을
할 수 있어서 정말 기쁘구나

 

사랑한다
아들들아

 

프로 선수였어?

 

부상당하기 전에는 그랬지
일년도 되지 않았어

 

안타깝네

 

그러게 말이야

 

얘들아, 내가 그랬지

 

그런 거 안 좋아한다고

 

뭔데?

 

돌아갈 시간이야

 

이런, 안 돼

 

행복한 나의 집이네

 

면허증 같은 거 없어도
운전 잘하지?

 

나쁘지 않은데?

 

멋진 곳이네

 

올 거야? 말 거야?

 

멋지다
멋진 곳이다

 

오래된 농장 다음에는
하수구라니

 

난 왜 안락한 곳에 사는
사람하고는 친하지 않은 거지?

 

하수구니까 가정부 같은 건
당연히 두기 어렵겠군

 

배관 청소하는 곳이
아니라면 말이야

 

불평 좀 그만하는 게 어때?
오늘 하루 묵는 거잖아

 

왜 바로 시작하지 않는지
이해를 못 하겠어

 

여기까지 오느라
운전을 오래 했어, 라파엘

 

더 풋에게 돌아온 것을
알리기 전에

 

- 조금이라도 자 두자
- 그래

 

네 말이 맞아
그런데 저게 뭐지?

 

- 대니?
- 쏘지 마

 

- 총알 같은 건 애초부터 없었어
- 대니

 

여기서 뭐 하고 있던 거야?

 

- 어디서 나타난 거야?
- 내 말이 그거야

 

집에서 나왔어요

 

너희 아버지 기절했겠다

 

- 그런 게 통할 것 같아?
- 아뇨

 

제발 전화하지 말아요
하룻밤만 같이 있을게요

 

아침에 전화할게요
약속해요

 

- 대니야, 네 아빠가...
- 잠깐, 잠깐만

 

여기서 잔다는 게
무슨 말이야?

 

너, 밀실 공포증이 있구나

 

한 대 맞고 싶어?

 

다른 놈은
본 적도 없어

 

쟤가 말한 건, 네가
밀폐된 공간을 두려워 한다는 거야

 

두려워한다고?

 

- 내가? 그렇게 생각해?
- 그렇지

 

난 그런 걸 두려워 할
이유가 하나도 없어

 

난 트럭에서 잘 거야

 

잘 그리셨네요

 

고마워

 

하나 가져도 돼요?

 

- 그럼, 왜 안되겠니
- 고마워요

 

나, 지금이라면

 

뭐라도 먹어치울 수
있을 거 같은데

 

며칠 전에 여기서
피자 시켜 먹었는데

 

남은 게 좀 있을 거예요

 

- 왜?
- 질문이 있어

 

- 뭔데?
- 피자에 곰팡이 붙은 거 좋아해?

 

이런!

 

밀폐된 공간을
무서워한다고?

 

너희들은 사회에서 버림받아

 

여기에 있다

 

갈 곳이 없는 거야, 대니?

 

모두가 너의 가족이란다

 

모든 아버지는
자식들을 사랑한단다

 

잘 했어

 

시가가 필요해

 

내 시가 어디 있어?

 

정말 잘 했어
최고야

 

오랜만이구나

 

네, 한동안 숨어 있었어요

 

이제는 저들로부터도
숨는 거니?

 

모르겠어요

 

나도 한때는...

 

가족이 있었단다, 대니야

 

꽤 오래 전에는...

 

일본에서 살았단다

 

요시 스승님의 애완동물이었지

 

우리 안에서
스승님의 동작을 따라하며

 

신비한 닌자의 기술을 배웠지

 

스승님은 일본 최고의 전사였어

 

라이벌이라고 불리울 만한
상대라고는 오로쿠 사키뿐이었다

 

한 여자의 마음을
사로잡기 위해

 

그들은 모든 것을 걸고
대결했단다

 

탕 쉔이라는
여자였지

 

탕 쉔의 마음 속에는
요시 스승님 뿐이었어

 

사키와 싸우는 대신

 

스승님을 설득해서

 

미국으로 도망을 쳤어

 

하지만 사키는 복수를 다짐했어

 

잘 기억하고 있지

 

스승님께서 집으로
돌아오셨을 때

 

바닥에 누워 있는
쉔을 발견하셨어

 

그리고 그녀를 죽인 자를 보았지

 

사키는 말이 없었고

 

싸우는 동안
우리가 부서졌단다

 

난 사키의 얼굴을
물고 할퀴었지만...

 

그는 나를 바닥으로
내팽겨쳤단다

 

그리고 그의 검을 휘둘러
나의 귀를 잘라버렸지

 

스승님은 돌아가시고
나는 혼자가 되었단다

 

오로쿠 사키는 어떻게 되었나요?

 

아무도 모르지만...

 

너의 이마에 두르고 있는 것의
문양은 그를 상징한단다

 

무엇을 하고 있는 것이냐?

 

아무것도 아니에요

 

어디 있던 거야?

 

아무 데도 안 갔어요

 

나에게 거짓말을 하고 있구나

 

- 아니에요
- 나에게 무언가를 숨기고 있어

 

그놈들이 돌아왔다

 

슈레더 님

 

이번에는 실수가 없어야 한다

 

직접 가겠다

 

그리고 저 쥐는

 

죽여라

 

서둘러

 

- 야, 원하는 게 뭐야?
- 조용히 해

 

나를 알아보겠어?

 

- 어떻게 된 거지?
- 저랑 같이 가야해요

 

- 어디를 가자는 거야?
- 스플린터 사부님을 죽일 거예요

 

식은 죽 먹기네

 

상대할 놈이
더 있었으면 좋겠다

 

좋았어

 

열쇠는 어디 있어?

 

자네는 누군가?

 

케이시 존스라고 합니다

 

친구예요

 

여기서 나가자

 

오른쪽으로 조금!
왼쪽으로 조금!

 

한 번 더!

 

좀 더 이렇게!

 

거기서 그만
완벽해!

 

- 타고났네
- 고마워

 

프리마틴 정도면
구취가 싹 사라질 거예요

 

대가를 치르게 될 거야
팅커 벨

 

말을 못 알아들은 것 같군

 

아직도 의사소통에
문제가 있는 것 같은데

 

스윙!

 

다시는 골프를
지루하다고 하지 않을게

 

비켜!

 

솜씨를 보여줄 때야!

 

왜 그냥 서 있는 거야?
어서 잡아

 

네가 첫 번째야?

 

우리는 슈레더 님한테
충성을 맹세했다

 

슈레더는 너희를
이용하는 것뿐이야

 

그의 욕망을 위해서
너희를 세뇌했다

 

네가 뭘 하건
관심도 없을 거야

 

우린 가족이에요

 

가족? 가족이라고 한 거야?

 

넌 이런 것들하고

 

저기 쓰러져 있는 저런 놈을
가족이라고 하는 거야?

 

케이시

 

어딜 가는 거야?

 

도나텔로, 등껍질에 맞아서
괴로워 하는 것 같은데?

 

너무 흔해

 

우리도 거기에 몰빵할 수 있어

 

너무 상투적이야

 

한 방의 표본이야

 

맘에 드는데
이리 와 봐

 

끝내준다

 

어딜 가는 거야?

 

이봐! 기다려!

 

거북이로 태어나서
정말 행복해

 

덤벼 봐!
덤벼 봐!

 

더 없어?

 

저게 뭔지 아는 사람?

 

모르겠는데...

 

그런데 병따개는
평생 필요 없겠다

 

구식 기술로도 잘 싸우는군

 

하지만 너희들은
내 신경을 너무 건드렸어

 

이제 너희들은

 

이 슈레더와 싸우게 될 것이다

 

슈레더?

 

코울슬로를 만들려고
갑옷을 입은 것 같아

 

내가 상대할게

 

- 꽤 하는데?
- 그래

 

- 이번엔 네가 해 봐!
- 고마워!

 

겨뤄볼까?

 

하나, 둘, 셋, 음

 

- 젠장!
- 좋았어!

 

서두르세요

 

참도 가족 같지?

 

배고파 죽겠다

 

그래서

 

정확히 언제부터

 

이렇게 된 거지?

 

우리가 착한 놈이라고
이야기라도 할까?

 

- 그러자
- 뭐 생각나는 거 없어?

 

하나 있기는 한데

 

저놈이 사부님의 행방을 알아

 

보아하니 거북이들에게
도움이 필요한 것 같네요

 

어딜 가셨지?

 

이런

 

찌꺼기들이 있었군

 ;

역시 타고났군

 

사부님은 어디 계시지?

 

쥐새끼를 말하는 거군
그게 이름이었나?

 

벌써 죽고 없어

 

거짓말!

 

내가?

 

이놈은 죽는다

 

- 응?
- 무기를 버려!

 

- 어서!
- 이런

 

바보 같은 놈들

 

셋이라면 날 제압할 수도
있었겠지만 혼자서는 어림도 없지

 

너희들 덕분에
이놈은 죽을 것이다

 

안 돼!

 

사부님!

 

그래, 오로쿠 사키

 

난 네가 누군지 알고 있지

 

오래 전에

 

내 스승님의 댁에서
우리는 만났다

 

하마토 요시 님

 

그놈이군

 

 

귀 다음 부분을 끝마쳐 주지

 

죽음은 누구에게나
찾아오는 법이야, 오로쿠 사키

 

하지만 네게는
더 추악한 것이 찾아올 것이다

 

네가 죽을 때...

 

일말의 명예조차도
없을 것이야

 

이런

 

- 사부님, 괜찮으세요?
- 사부님

 

사부님 걱정 많이 했어요

 

얘들아

 

- 못 기다리겠어
- 거기에 있었어, 다 봤단 말이야

 

- 알았어
- 뭐 어쨌든

 

알았어, 따라와

 

너, 이리 와

 

- 일어나면 알려 줘
- 배터리 들고 있어

 

어서 시작하자

 

브라이언, 다 끝났어요

 

- 에이프릴, 여기요
- 대니

 

- 이게 대체 뭐야?
- 제가 빚진 거예요

 

믿어 주세요

 

아빠!

 

대니?

 

대니

 

이런! 어딜 갔던 거야?

 

온 도시를 다 찾아다녔잖아

 

괜찮아?

 

- 괜찮은 거야?
- 네, 괜찮아요, 아빠

 

괜찮아요, 정말로요

 

그리고 아빠

 

앞으로는 댄이라고 불러 줘요

 

댄?

 

서둘러, 이놈들아

 

- 어서
- 뭘 하고 있었지?

 

들것이 필요해
의사도 불러

 

꼼짝 마, 애들은 잡아
도망 못 가게 막아

 

에이프릴, 피치 못할
사정이 있었어

 

정말 당신이 필요해

 

모르겠어요, 찰스
당신도 알겠지만...

 

채널 5의 메이 윌리엄은
자기 방을 가지고 있던데요?

 

그럼 가지면 되지

 

모퉁이 쪽 사무실이에요

 

- 모퉁이에 사무실 차려줄게
- 그리고...

 

뉴욕의 리포터 중에는
연봉이 제일 높더라고요

 

이젠 네가 그럴 거야

 

당신은 질긴 협상가네요

 

좋아, 대답 좀 들었으면 하는데

 

무슨 일이 있었던 거야?

 

이야기하는 편이 좋을 거야

 

레어맨 섬의
동쪽 창고에 가 보세요

 

거기에 답이 있을 거예요

 

알았다, 이만 가자

 

한참이나 찾았잖아

 

케이시, 안녕

 

안녕?

 

당신

 

마이크 타이슨에게
언니라고 하는 것 같네

 

그래?

 

고작 한다는 말이
안녕이야?

 

뭐가? 구급차 같은 건
없어도 되는 것 같은데?

 

아니, 그냥...

 

잔말 말고 키스나 해
나 방송해야 해

 

- 이럴 때 정말 좋아
- 그래?

 

응!

 

10점 만점에 9.95점!

 

그거야, 에이프릴!

 

잘 한다, 케이시!

 

바로 그거지!

 

우린 대단했어!

 

- 아주 훌륭했어!
- 그래!

 

- 그러고 말고!
- 응!

 

끝내줬지!

 

철저하고

 

- 그럼!
- 말할 필요도 없지

 

강력해!

 

뛰어나고!

 

메가...

 

난 항상 이 말이 좋더구나

 

코와붕가

 

- 응?
- 응?

 

코와붕가!

 

내가 좀 웃겼지!